Giovanni Papini, Gog, Traducción de Paloma Alonso Alberti, Debolsillo, Barcelona, 2012

image025.jpg«Si alguien en este siglo es equiparable al egipcio Proteo, ese alguien es Giovanni Papini.» J. L. BORGES

Esta novela narra las peripecias de un excéntrico millonario norteamericano llamado Goggins. A lo largo de setenta capítulos, este demonio del capitalismo, un ser primitivo, cínico, cruel y egoísta, indaga sobre las causas que han hecho del mundo un lugar «cada vez más espantoso y peligroso». A golpe de talonario, Gog logra entrevistarse con los personajes más relevantes de su época (Gandhi, Lenin, H. G. Wells, Edison, Freud, Einstein, Ramón Gómez de la Serna) en busca de respuestas a los males de una sociedad enferma y enloquecida, empeñada en su autodestrucción. El resultado ofrece un universo donde la imaginación, el sentido del humor y la sátira denuncian una realidad antipática con espíritu provocador. Giovanni Papini (1881-1956) está entre los principales renovadores culturales de la Italia del siglo XX. Ateo, anticlerical e iconoclasta, su acercamiento a Mussolini no ha impedido que su obra haya sido reivindicada como la de un gran maestro por escritores de la talla de Jorge Luis Borges o Mircea Eliade.

  • Nº de páginas: 336 págs.
  • Editorial: DEBOLSILLO
  • Lengua: ESPAÑOL
  • Encuadernación: Tapa blanda bolsillo
  • ISBN: 9788499895420
  • Año edicón: 2012
  • Plaza de edición: BARCELONA

Giovanni Papini, El diablo, Traducción de Vicente Fatone, BackList, Barcelona, 2011

image024.jpgEste libro es una apasionada, vívida, intentísima participación en las dudas, los terrores y las esperanzas que la presencia del Diablo está destinada a suscitar. El autor nos presenta el enfrentamiento entre el creador y el destructor, y lo traslada a todas las facetas de la vida del hombre, con la intención fundamental de manifestar la bondad de Dios, aunque al hacerlo, para gran escándalo de muchos, ofrece una interpretación benevolente del orgullo satánico.

Papini habla de relaciones entre Dios y el Diablo mucho más cordiales de lo que suele imaginarse. «Hasta ahora los cristianos no han sido bastante cristianos con Satanás. Le temen, huyen de él o fingen ignorarle. Pero si el miedo puede, quizá, salvarles de sus tentaciones, no es ciertamente arma de salvación para el futuro.»

«Este libro no es:
Una historia de las opiniones y de las creencias del Diablo;
una incursión más o menos erudita o más o menos divertida a través de las leyendas, antiguas y modernas sobre el Diablo;
un árido tratado conceptual según el cartabón de la Escolástica tradicional;
un prontuario ascético para proteger a las almas de las acechanzas y de los asaltos del demonio;
una colección de santas invectivas o de andanadas oratorias sobre el antiguo Adversario;
una historia de los representantes terrestres del Diablo, es decir magos, ocultistas y cosas por el estilo;
una orgía romántica de literatura satanista, con sus correspondientes misas negras y otras brutales imbecilidades;
una elucubración metafísica sobre el problema del mal, como la que hizo el kantiano Ehrard;
y, en fin, tampoco es, como podría parecerle a algún lector apresurado, una defensa del Diablo.»
                                                                                                                                                                      Giovanni Papini

http://encuentrosconlasletras.blogspot.it/2011/12/papini-el-diablo.html

  • 15.0x23.0cm.
  • Nº de páginas: 352 págs.
  • Editorial: BackList
  • Lengua: ESPAÑOL
  • Encuadernación: Tapa blanda
  • ISBN: 9788408103332
  • Año edicón: 2011
  • Plaza de edición: BARCELONA

Giovanni Papini, Pragmatismo, Traducción de Fernando Venturi, Cactus, Buenos Aires, 2011

image018.jpgLos escritos aquí reunidos (1903-1911), compilados por el propio Giovanni Papini, “sirven” no sólo como testimonio de sus inquietudes intelectuales más tempranas en torno al “pragmatismo”, sino también como documento de la tonalidad emotiva que envolvió su época.

Nunca como en este momento el hombre puede sentir la grandeza extraordinaria de su voluntad. Yo me encuentro frente a esta terrible encrucijada en una especie de éxtasis de sublimidad.

La inteligencia humana ha indagado ya largamente las potencias volitivas que acechan al hombre. Papini no lo ignora: de los santos cristianos a los místicos y el hinduismo, de Pascal a Bergson. Con William James hará algo más que una mención. Dedica un capítulo entero a sus ideas sobre la influencia de la Creencia en la Realidad y su vínculo con la Acción, tríada sobre la cual concentra sus reflexiones más riesgosas en pos de una filosofía de la acción.

Hasta el momento el pensador asumía respecto de las cosas una actitud casi pasiva, cognoscitiva, teórica, ahora debe asumir una actitud activa, práctica. No solamente debe conocer y aceptar el mundo, sino que debe salvarlo, transformarlo y acrecentarlo.

De aquí que estos escritos-militantes (armada pragmatista) -en su mayoría publicados en la revista Il Leonardo (1903-1907)- asuman un tono fundacional dirigido a trastocar los métodos y los instrumentos de la indagación filosófica; pero también el gesto crítico de vocación programática; el ejemplo práctico; e incluso, en passant, la forma de una teoría metafísica sobre la tendencia inercial del mundo hacia la unidad.

Salvarlo con la búsqueda del particular y de la actividad, transformarlo con la investigación de nuevos conocimientos, y acrecentarlo con la creación de otros mundos. (¿Existe el mundo? No, existen los mundos, muchos mundos, tantos mundos como hombres. Es preciso crearlos.)

“Servirían” entonces ya no sólo como testimonio y documento, sino también como notas preliminares, apuntes dispares, de la pregunta siempre contemporánea por los modos del cambio y la innovación.

Y es así que aparece el último problema del hombre-Dios: el de los modelos de los cambios. Para hacer cambiar algo es preciso tener una idea, un diseño, un programa de aquello que se quiere ver aparecer en lugar de lo que existe.

Ver para creer. Querer ver.

Quien no ve y no sabe qué cosa quiere hacer no podrá jamás cambiar ni siquiera el color de una hoja.

 

1a ed. - Buenos Aires, Cactus, Abril 2011
Páginas: 160
Formato: 20 x 14
ISBN-13: 978-987-26219-1-9

Giovanni Papini, Gog, Traducción de Paloma Alonso Alberti, Rey Lear Editores, Madrid, 2010

image019.jpg Una década antes del estallido de la II Guerra Mundial, Giovanni Papini publicó su obra más polémica y universal, Gog, con la que consiguió su primer best seller internacional. Traducida rápidamente a los principales idiomas del planeta, en esta novela extraña y original narra las peripecias de un excéntrico millonario de origen norteamericano, Goggins, que ha abreviado su nombre a tres letras para hacerlo coincidir con el de uno de los personajes del Apocalipsis, Gog, rey de Magog. A lo largo de setenta capítulos, este demonio del capitalismo, un ser primitivo, cínico y cruel, tan egoísta que sólo vive para obtener su propia felicidad, indaga sobre las causas que han hecho del mundo un lugar «cada vez más espantoso y peligroso». A golpe de talonario, Gog logra entrevistarse con los personajes más relevante de su época (Gandhi, Lenin, H. G. Wells, Edison, Freud, Einstein, Ramón Gómez de la Serna…) en busca de respuestas a los males de una sociedad enferma y enloquecida, empeñada en su autodestrucción. El resultado ofrece un Universo donde la imaginación, el sentido del humor y la sátira denuncian una realidad antipática con espíritu provocador. Esta nueva traducción de Paloma Alonso Alberti recupera y actualiza en español uno de los grandes clásicos del siglo XX.

Colección : LITERATURA REY LEAR
Páginas: 336
Formato: 15,5 x 23,5 Rústica con cuadernillos cosidos al hilo
Precio: 22,95 €
ISBN-13: 978-84-92403-51-6

 

 

 

Giovanni Papini, Palabras y sangre, Traducción de Paloma Alonso Alberti, Rey Lear Editores, Madrid, 2010

image020.jpgEscritos entre 1907 y 1910, los catorce cuentos trágicos que componen Palabras y sangre son aún más desagarrados e hirientes que los de El piloto ciego, como si pretendiesen despertar al mundo para evitar la primera gran guerra que sacudiría Europa sólo cuatro años después. Con su peculiar estilo para mezclar lo fantástico con lo real, y obsesionado por la «perversa o enferma» psicología humana, el gran autor italiano utiliza la palabra para gritar contra la angustiosa realidad a la que se siente condenado. Maestro de Dino Buzzati, ensalzado y admirado por Borges, Palabras y sangre es una de las grandes obras de un Papini que, sin miedo ni esperanza, entiende la vida como «el esfuerzo y el dolor que, a través del misterio, conducen hacia la nada». Sarcástico y brutal, lo que proporciona a la obra una extraña belleza poética, por estas narraciones desfilan personajes que se intercambian las almas, un asesino que harto de burlar a la Justicia decide condenarse a sí mismo, un suicida que se tira al Ródano «sin ninguna razón» o un pintor capaz de reflejar en el lienzo el rostro que tendrán en el futuro los modelos que retrata. Historias simbólicas y filosóficas que crean un nuevo género literario en el que la palabra se convierte en un angustioso desasosiego, en una sangre de tinta que traspasa las fronteras de lo literario.

Colección : LITERATURA REY LEAR
Páginas: 176
Formato: 15,5 x 23,5 Rústica con cuadernillos cosidos al hilo
Precio: 16,95 €
ISBN-13: 978-84-92403-43-1

 

 

Giovanni Papini, El piloto ciego, Traducción de Paloma Alonso Alberti, Prólogo de Alicia Mariño, Rey Lear Editores, Madrid, 2009

PilotoCiego2009

www.reylear.es

Colección : LITERATURA REY LEAR
Prólogo: Alicia Mariño
Páginas: 128
Formato: 15,5 x 23,5 Rústica con cuadernillos cosidos al hilo
Precio: 14,95 €
ISBN-13: 978-84-92403-24-0

REY LEAR recupera uno de los grandes libros de relatos fantásticos de Giovanni Papini, El piloto ciego, que no se editaban en España desde hace cincuenta años.

Jorge Luis Borges aseguraba que de Giovanni Papini, uno de sus escritores predilectos, pervivirían algunos aforismos, algunas páginas, algunos cuentos… Y entre ellos figuran sin duda varios de los que componen El piloto ciego, una de las grandes obras de la literatura fantástica de principios del siglo XX que, inexplicablemente, desde hace décadas no ha sido reeditada en español. Maestro de Dino Buzzati y discípulo de Edgar Allan Poe, en el prólogo a esta edición Alicia Mariño señala que "si los cuentos papinianos no reflejan el terror o la morbosidad de la temática de Poe, es evidente que en ellos se desborda la extrañeza y la reflexión metafísica, tratadas con mayor o menor grado de ironía y sarcasmo junto a una magnífica práctica del suspense, que acaba provocando en el lector un efecto abrumador de sorpresa, desconcierto y turbación". En todos estos relatos, "envueltos en el humor cáustico de Papini", se refleja la melancolía que emana del escepticismo. A eso se refería Borges cuando afirmaba: "Estos cuentos proceden de una fecha en que el hombre se reclinaba en su melancolía y en sus crepúsculos…" Paloma Alonso Alberti ha vuelto a traducir, expresamente para esta edición, los trece cuentos de El piloto ciego, una cifra que delata en sí misma la voluntad inquietante de su autor.

Giovanni Papini, La  última visita del caballero enfermo, Traducción de Bruno Aceves, Ilustraciones de Luis San Vicente, Nostra Ediciones, Col. Villa Coyoacán México, 2008

caballero.jpgEn este cuento la realidad y el sueno parecen estar mezclados; mediante innovadoras propuestas visuales presenciamos el fantastico dialogo que tienen el narrador y un misterioso caballero enfermo que no sabe si existe o es sonado.

Relato absolutamente Borgeano donde “el caballero enfermo” se percata de su propia tragedia: “yo no soy otra cosa sino la figura de un sueño”, declara el atormentado personaje, quien lucha obstinadamente por despertar a su creador y así terminar con su condición de criatura soñada. La concisión narrativa de Papini se ajusta de maravilla a las ilustraciones —estilo Tim Burton—de Luis San Vicente: un cuento necesario para abrirse camino a través de los laberintos metafísicos y desentramar la naturaleza inasible de los sueños. Aunque puede haber algunos niños para los que la densidad del argumento resulte tediosa, el diseño del libro y el detalle de los dibujos colaboran al seguimiento de la historia. Esta edición se suma a otros tantos esfuerzos por llevar la literatura clásica a los más pequeños, y lo hace, por cierto, con muchísima maestría.

José Velasco

Lengua: CASTELLANO
Encuadernación: Tapa dura
ISBN: 9789689337096
Nº Edición:1ª
Año de edición:2008
Plaza edición: MEXICO

 

 

Vicente Cervera Salinas, Giovanni Papini. El Prisionero De Si Mismo, Editum - Ediciones de la Universidad de Murcia, 2008

Image20

 

Páginas: 269
Precio: 15 €
ISBN-13: 9788483716748

"Papini, florentino de origen humilde, se empeñó en ser escritor y desde la infancia se encerró entre libros y se hizo pasar por adulto en las bibliotecas de la ciudad para leer y leer. (...) El estudio de Papini, este autor polígrafo y polémico que ha suscitado algunas de las antipatías y suspicacias más controvertidas en la historia de la crítica literaria, presenta aún hoy una dificultad añadida a la interpretación de las propias obras, y es la aceptación de la figura del escritor, que se ha definido l'uomo impossibile. Sus cambios de tendencia estética y filosófica, que han oscilado de un fundamentalismo a otro (desde el pragmatismo, al futurismo o el fascismo), la personalidad vocinglera y enfática, la mala educación y el cinismo de Papini han construido una especie de muro que ha recluido a Papini en una prisión todavía hoy circunscrita a su extraordinario yo. Este libro es un intento de rescatar al escritor de su propia cárcel, desde una perspectiva que con el pasar de los años puede por fin evitar el juicio del poeta por sus errores políticos o sus fracasos personales."

Giovanni Papini, Gog, Prólogo de Julio Travieso Serrano, Lectorum Publications, 2007

GogLectorum

·          Data di Pubblicazione: October 2007

·          ISBN: 9707322357

·          ISBN-13: 9789707322356

·          Pagg. 247

Gog
Prólogo de Julio Travieso Serrano

Asombrosos y mordaces son los relatos de este libro, a modo de diario, que nos revela propuestas descabelladas y proyectos absurdos, con una profunda reflexion acerca de la civilizacion y su destino.

 

Giovanni Papini, El Diablo, Editorial Porrúa, Mexico City, 2006 (2a Edición)

DiabloPorrua

 

Colección : SEPAN CUANTOS
Páginas: 308
Formato: Rústica
ISBN-13: 978-9700763118

La obra de Papini fue una de las mas ruidosas manifestaciones de la vida literaria italiana desde comienzos del siglo XX. Obra llena de sinceridad y de violencia, refleja las posturas ideologicas y la profunda inquietud espiritual del autor. El Diablo, a decir de su creador, es el primer libro escrito sobre el Diablo por un cristiano, conforme al mas profundo sentido del Cristianismo. El proposito de este escritor, guiado por un sentimiento de caridad y de misericordia, es estudiar, liberado de prejuicios y prevenciones, entre otros, los problemas siguientes: las causas reales de la rebelion de Lucifer, las verdaderas relaciones entre Dios y el Diablo, y la posibilidad del intento por parte de los hombres de hacer volver a Satanas a su primer estado.

 

Giovanni Papini, Gog - El Libro Negro, Editorial Porrúa, Mexico City, 2005

GogElLibroNegro

 

Colección : SEPAN CUANTOS
Páginas: 322
Formato: Rústica
ISBN-13: 978-9700756271

Prólogo de Ettore Allodoli


 Con diálogos abiertos, sin restricción alguna ni acotaciones, Gog desnuda a personas célebres y gente representativa de nuestro tiempo, ofreciéndonos un retrato satírico y caricaturesco, a la vez que lamentable y profético de tiempos sin esperanza. A través de Gog, Papini devela las afecciones constantes de la naturaleza humana. La segunda parte de este relato es El libro negro, denominado así porque contiene páginas sobre épocas negras de nuestra historia: el fin de la Segunda Guerra Mundial y el periodo posbélico.

 

 

Giovanni Papini, San Agustín, Exodo, 2005

SanAgustin

 

Colección : Religiosa
Páginas: 238
Formato: Rústica
ISBN: 970-737-038-6

Tenía yo, de niño, una tía muy buena y avispada, que, para dar una idea de lo mucho que estudiaba un hijo suyo, el cual apenas empezaba a luchar con los latines, exclamaba a menudo: ¡Escribe más que San Agustín!

Y este es el único, de los muchos dichos con que salpicaba su voluble charla, que ha quedado impreso en mi memoria. Aquel nombre de San Agustín se me clavó en la mente, precisamente por entonces, cuando yo también empezaba a limpiar plumas y a ensuciar cuadernos, y no, ciertamente, para mis ejercicios de escuela. Y mi imaginación comenzó a trabajar sobre aquel santo que tanto había escrito, que llegó a pasar al proverbio; veía yo, en el escenario de mi obediente fantasía, a un hombre encerrado en una habitación, rodeado de un sinnúmero de libros, todos escritos por él, con montones de folios al lado y rollos de pergaminos, y un portaplumas erizado de puntos, semejante a un carcaj. Y, cuando, muchos años después, descubrí en el estante de una biblioteca los once volúmenes macizos de la edición agustiniana de los maurinos, me di cuenta de que mi locuaz tía no se equivocaba.

 

Giovanni Papini, Historia de Cristo, Prólogo de Victoriano Capánaga, Editorial Porrúa, Mexico City, 2004 (7a Edición)

Historia

 

Colección : SEPAN CUANTOS
Prólogo: Victoriano Capanaga
Páginas: 352
Formato: Rústica
ISBN-13: 978-9700741567

Giovanni Papini (1881-1956), escritor florentino, inquieto y polemico, cuando en su juventud aspiraba llegar al ateismo integral, se encontro con Cristo. Y desde entonces, sin dejar de ser el escritor intrepido, fogoso, inconformista, algo negativo y polemico, dedico lo mejor de su pluma a Jesucristo. El año mismo de su conversion, 1921, publica esta storia di Cristo, en la que se advierten afirmaciones discutibles, propias de quien no esta habituado a la doctrina catolica, pero tiene el gran merito de ver con ojos nuevos, y de descubrir a los catolicos de toda la vida, las maravillas de Jesus y de su evangelio, que quiza no valoran porque siempre lo han tenido.

Giovanni Papini, Jesús de Nazaret. Historia de Cristo, ABC S.L., Madrid, 2004

Jesus

 

Colección : Protagonistas de la Historia
Prólogo
: Antonio María Rouco Varela
Páginas: 373
Formato: Tapa dura, 12,4 x 21,1 cm
ISBN-13: 9789507246401

"Jesús nació en un establo. Un establo, un verdadero establo, no es el alegre y ligero pórtico que los pintores cristianos han edificado para el hijo de David, avergonzados, casi, de que su Dios hubiera sido acostado en la miseria y en la suciedad.

No es tampoco el nacimiento [pesebre] de yeso que la fantasía confitera de los figureros ha imaginado en los tiempos modernos; ni el portal limpio y delicado, gracioso por sus colores, con su pesebre aseado y adornado, el borrico extático, el buey compungido, los ángeles tendiendo sobre el lecho su aleteante festón, los pajes de los reyes con los mantos y pastores con capuchones, arrodillados a ambos lados del lecho.

Este podría ser el sueño de los novicios, el lujo de los párrocos, el juguete de los niños, el ‘vaticinado albergue’ de Manzoni, pero no es, no, el Establo donde nació Jesús.

Un establo, un Establo de veras, es la casa de las bestias que trabajan para el hombre. El antiguo, el pobre establo de los pueblos antiguos, de los pueblos pobres del pueblo de Jesús, no es el pórtico con pilares y capiteles, ni la caballeriza científica de los ricos de hoy o la cabañita elegante de las noches de Navidad.

El establo no es más que cuatro paredes toscas, un piso sucio, un techo de tirantes y de tejas. El verdadero Establo es oscuro, sucio hediondo: lo único que hay limpio en él es el pesebre, donde el dueño prepara el pienso para las bestias.

Giovanni Papini, Las almas cambiadas, Editorial Sirpus, Barcelona, 2004

www.sirpus.com

Páginas: 124
Formato: 15 x 24 Rústica
ISBN: 84-89902-69-0

Las almas cambiadas
Selección y nota introductoria de Albert Ràfols-Casamada
Traducción: Mario Verdaguer

« ...Las narraciones de Papini tienen el encanto de lo revelado inesperadamente, del misterio fulgurante. La mezcla de realidad neutra y extraña fantasía da a sus narraciones un tinte espectral, un toque poético muy particular, de una inquietante palpitación que, por la fuerza de la palabra, se transmite al lector y no se desvanece al final de la lectura».

Giovanni Papini, Memorias Indirectas, Fondo de Cultura Economica, Mexico, 2003

Portada original: Teresa Guzmán Romero
Fotografía:Ángel Chiani Borrafatto

Fragmento de Palabras y sangre

El lector de estas páginas recorrerá los laberintos compartidos y enigmáticos de la intimidad humana. Los personajes son fantasmas desconocidos, figuras que solo aparecen en las páginas de un libro y, al mismo tiempo, delatan rostros que vemos todos los días en los espejos. Papini narra con una sencillez y claridad, cuya lectura no sólo entretiene sino también provoca.

 

 

Primera edición, 1997 - Reimpresiones 2003
Fondo de Cultura Económica
ISBN 968-16-5290-8
Impreso en México

http://www.conevyt.org.mx/inea/biblioteca/varios/50_ob_lit_uni/memorias/portada-papini.htm

 

Giovanni Papini, Gog, Espasa Calpe, Madrid, 2001

www.espasa.com

Colección:Relecturas narrativa
Precio: 13 €
ISBN: 84-239-2636-2

Gog
 
Traducción: Mario Verdaguer

Giovanni Papini (Florencia, 1881-1956) nos cuenta en el prólogo de la obra que conoció a Gog en un psiquiátrico; un hombre extraño, deforme, sin medida alguna, pero cuya insaciable curiosidad le llevó a conocer y a experimentar todo lo «experimentable».

 

Giovanni Papini, Historia de Cristo, Edibesa, Madrid, 2000

ISBN: 848407126x

 

Historia de Cristo

Estamos ante la primera biografía literaria de Jesús: una obra clásica, traducida a más de veinte idiomas, empeñada en presentar un nuevo rostro de Cristo, más vivo y cercano que el que ofrecía el cristianismo piadoso de su tiempo. La belleza, la pasión por Cristo y el esfuerzo apologético, son elementos que hacen que esta obra, después de más de ochenta años, siga teniendo actualidad, vigor juvenil e interés. Y, como broche de oro, la impresionante Oración a Cristo, que es un canto apasionado a Cristo y a su Iglesia, una confesión de fe profunda y confiada en la vigencia del mensaje de Cristo para nuestros días.


 

 

Giovanni Papini, El Libro negro, Editorial Epoca, S.A., México

Traducción de Carlos Juan Vega

Páginas: 311

Esta obra del ilustre escritor italiano tiene un antecedente ilustre. En la década de 1930 se publicó un libro che despertó los más apasionados y contradictorios comentarios. El autor: Giovanni Papini; el título: Gog. Gog es un multimillonario que, después de vivirlo, conocerlo y gustarlo todo, se interna en una casa de salud con el único pasatiempo de recordar sus desorbitadas y a veces pasmosas extravangancias. Su enorme fortuna le ha permitido comprar entrevistas con los personajes más destacados de la vida política, artística y literaria o hacer las colecciones más excepcionales que puedan imaginarse. Y cuando Papini reviviò esas reminiscencias en el libro citado, dejó un comentario agudo y amargo de esa época desquiciada que ya adivinaba en el horizonte el advenimineto de la Segunda Guerra, de los campos de concentración, del desequilibrio social, sicológico y emotivo que hoy padecemos. Giovanni Papini trae de nuevo a las páginas de un libro de este LIBRO NEGRO, las reflexiones, las extravagancias audaces de ese Gog que es casi un símbolo de nuestra época. Ahora son las entrevistas con los personjes que apenas vivieron ayer o que viven todavía, que han plasmado nuestro presente y determinan el rumbo de nuestro porvenir. Quien tome en sus manos esta obra leerá algunas de las páginas más clarividentes y audaces que se hayan escrito en la literatura universal. 

Giovanni Papini, El Libro Negro, Editorial Porrúa, México City, 1990

 

El gran maestro de la prosa italiana de este siglo, Giovanni Papini, crea un personaje llamado Gog. Al cabo de dos libros (GOG y EL LIBRO NEGRO) el particular Gog va encontrando seres lunáticos y paradójicos, al tiempo que recorre anticuarios y compra manuscritos imposibles como este que van a leer.

 

Traducción de Carlos Juan Vega

Páginas: 280

http://www.lamaquinadeltiempo.com/Kafka/papinikaf.htm

 

 

 

Altre edizioni:

Arte. Directores Enrique González Martínez y Sixto Osuna. Editor: José Sabás de la Mora, 1907, mensual.
El primer número apareció el 1 de julio de 1907, aunque no se dice en qué ciudad fue editado, ni en qué taller fue impreso. El renombrado poeta Enrique González Martínez editó esta revista, donde aparecieron textos de Luis G. Urbina, Amado Nervo, Efrén Rebolledo y Manuel Machado, así como traducciones de Giovanni Papini, Anatole France y otros autores universales.

Lo Trágico cotidiano y El Piloto ciego, Traducción de Jaime Sanchez-Rojas, La España moderna, Madrid, 1908

El crepuscolo del los filosofos, Editorial America, Madrid, 1918

Historias inverosimiles, Editorial America, Madrid, 1919

Hombre acabado, Biblioteca Nueva, Madrid, 1923

Historia de Christo, Editorial Lux, Santiago de Chile, 1923

Historia de Christo, Editorial Voluntad, Madrid, 1924

Bufonadas, Trad. de C. Rivas Cherif, Biblioteca Nueva, Madrid, 1924

Diccionario del hombre salvaje, Editorial Seleccion, Buenos Aires, 1924

Historia de Christo, Zamorano y Caperan, Santiago de Chile, 1925

Los operarios de la viña, Editorial Voluntad, Madrid, 1930

San Agustin, Editorial Voluntad, Madrid, 1930

Gog, traducción directa y prefacio de Mario Verdaguer, Editorial Apolo, Barcelona, 1931

Palabras y sangre, traducción directa y prólogo de Mario Verdaguer, Editorial Apolo, Barcelona, 1932

Historia de Christo, Ediciones Fax, Madrid, 1932

Historia de Christo, Editorial El Ombu, Buenos Aires, 1933

Gog, Editorial El Ombu, Buenos Aires, 1933

Los operarios de la viña, Traducción de D. Balbino Santos, Ediciones Fax, Madrid, 1933

Dante vivo, versión española de Mario Verdaguer, Editorial Apolo, Barcelona, 1933

Dante vivo, Editorial Tor, Buenos Aires

San Agustin, traducción del original por M.A. Ramos de Zarraga, Ediciones Fax, Madrid, 1934

San Agustin, Editorial Tor, Buenos Aires

Lo trágico cotidiano y El piloto ciego, La España Moderna, Madrid

Hombre fracasado, Editorial Ferragut, Barcelona

Bufonadas, Editorial Osiris, Santiago de Chile, 1935

Memorias de Dios y La vida de Nadie, Editorial Tor, Buenos Aires, 1935

El crepuscolo del los filosofos, Editorial Mundo Nuevo, Santiago de Chile, 1938

Historia de la Letteratura Italiana, Editorial Mundo Nuevo, Santiago de Chile, 1938

Los Testigos de la Pasion, Tor, Buenos Aires

Memorias de Dios, Sarmiento, Buenos Aires

Filipicas a los catolicos, La Mazorca, Buenos Aires, 1939

Lo que el demoni me dijo, Chas, Valparaiso

Historia de Christo, Fax, Madrid, 1940

Exposición personal, versión española de Alfonso Banda Moras, Luis de Caralt, Barcelona, 1944

Cartas del Papa Celestino VI á los hombres, Aguilar, Madrid, 1947

Los Testimonios de la Pasion, Ballester, Barcelona, 1947

La escala de Jacob, Editorial Mundo Moderno, Buenos Aires, 1948 

Vida de Miguel Angel, Aguilar, Madrid, 1950

Cartas del papa Celestino VI a Los Hombres. Trad. y Publicada por Primera Vez. Version espanola de Carlos Povo Domingo, Madrid, Aguilar, 1950

El Libro Negro, Editorial Difusion, Buenos Aires, 1952

Razón de Italia, versión de Pedro Juan Vignale. - Buenos Aires : Editorial Tor

Descubrimientos espirituales, Emecé Editores, Buenos Aires, 1953

El diablo, traducción de Vicente Fatone, Emecé, Buenos Aires, 1954, poi San Lorenzo del Escorial, Swan, 1989

Obras completas, ( 6 vols ) 1. Autobiografía, narraciones y poesía varia - 2. Biografias, Retratos - 3. Crític, Apologias - 4. Religión, Filosofia - 5. Autobiografia, ficción - 6. Religión, Politica Arte y Letras
Rocpilación, prólogo y notas de Jose Miguel Velloso, Aguilar, Biblioteca de Autores Modernos, 1955 e seguenti
1403 / 1458 / 1489 / 1563 / 1551 / 1011 pagg.

Los amantes de la sabiduria: 1902-1918, traducción directa de Cesar Jofre Mansia. - México : Editora Latino Americana, 1955

La logia de los bustos : escritos sobre hombres de genio, de ingenio, de corazón, Taurus, Madrid, 1956

Espia del Mundo, Escelicer, Madrid, 1956

Hombre acabado, Editora latino Americana, Mexico,1957

Espia del Mundo, Emece Editores, Buenos Aires, 1959

Masculinidad, Mateu, Barcelona,1961

Un hombre acabado, Mateu, Barcelona, 1961

Pensadores y Farsantes, Mateu, Barcelona, 1962

Obras, Trad. de A. Lázaro Ros, Aguilar, Madrid, 1964

Gog, Reno, Barcelona, 1965

El Libro Negro, Luis de Caralt, Barcelona, 1967

Juicio Universal, Barcelona, Planeta, 1971

Juicio Universal, traducción de Giovanni Martín, Plaza y Janes Editores, Barcelona,1976

El espejo que huye, traducción de Horacio Armani, selección y prólogo de Jorge Luis Borges, Librería La Ciudad, Buenos Aires, 1978

Gog. El libro negro, prólogo de Ettore Allodoli, Editorial Porrúa, Mexico, 1984

Retratos, Caralt, Barcelona, 1984

Diario 1916-1953, Dirección de Difusión Cultural, Departamento Editorial, 1985

Lo trágico cotidiano - El piloto ciego - Palabras y sangre, Biblioteca Personal: colección dirigida por Jorge Luis Borges, con prologo de J. L. Borges. Traducción de José Miguel Velloso, Hyspamerica, Buenos Aires, 1985

El espejo que huye, traducción de Horacio Armani, selección y prólogo de Jorge Luis Borges, Siruela, Madrid, 1987

 

Segnaliamo inoltre:

Vicente Fatone, Misticismo épico. El hombre: Papini. El santo: Francisco. El pueblo: Japón, Buenos Aires, Sociedad de Publicaciones El Inca, 1928.

Mercedes González de Sande, La cultura española en Papini, Prezzolini, M. Puccini y Boine, Roma, CNR-Bulzoni Editore, 2001 http://users.unimi.it/cnrmi/notiziario/archivio/notiziario08.php

Un articolo di Juan Bonilla apparso su El Mundo

Un articolo di Miguel Serrano su un incontro con Papini del 1951

Alcune traduzioni in spagnolo sul web: Cuentos e El Libro Negro

Un racconto di Fredo Nedi intitolato Conversando con Giovanni Papini

Si cercano collaboratori per la traduzione di alcune pagine del sito in lingua spagnola

 


 

Menù

Curiosità

Opere

In Libreria

Testi

Saggi

Ritratti

Mostre

Bibliografia