Giovanni Papini
Em Italiano Menu Principal Artigos Obra em Português Contato

Opere di Papini tradotte in portoghese - Obra de Papini traduzida em Português



In Portogallo - Em Portugal

 

História de Cristo, tradução de Francisco Costa, Editora Parceria António Maria Pereira, Lisboa, 1929

A missão da Itália, Alma, Lisboa, 1941

Boa-nova, sel. e pref. de Manuela Lobo da Costa, nota critica de M. L. Ferreira da Costa, Metanoia, Lisboa, 1946

Cartas aos Homens do Papa Celestino VI, Pela primeira vez traduzidas e publicadas. Versão Portuguesa de Vincenzo Spinelli e A. Gonçalves Rodrigues. Edições Quadrante, Lda. Lisboa, 1947

Cartas aos Homens do Papa Celestino VI, Pela primeira vez traduzidas e publicadas, Colecção Dois mundos, número 66, Livros do Brasil, Lisboa, s/d

Um homem liquidado, versão Portuguesa de Alberto Morais, Gama, Lisboa, 1948

Santo Agostinho, versão Portuguesa de M. G. da Costa, Livraria Cruz, Braga, 1949

O livro negro. Novo diário de Gog, versão Portuguesa de Graziella Saviotti Molinari e Luís de Abreu Ribeiro, Colecção Dois mundos, número 15, Livros do Brasil, Lisboa, 1951

Loucuras do poeta. Fantasias, caprichos, retratos, moralidades, versão Portuguesa de Graziella Saviotti Molinari, Colecção Miniatura, Livros do Brasil, Lisboa, 1951

O diabo. Apontamentos para uma futura Diabologia, Contém:O Diabo tentado: radiograma em três tempos, versão Portuguesa de Fernando Amado, Colecção Dois mundos, número 20, Livros do Brasil, Lisboa, 1954

Vigia do mundo, Fragmentos de poesia e de experiência, versão Portuguesa de José Terra, Colecção Dois mundos, número 26, Livros do Brasil, Lisboa, 1955

 

Gog, versão Portuguesa de Sousa Júnior, Colecção Dois mundos, número 3, Livros do Brasil, Lisboa, 1955

 

Palavras e sangue, versão Portuguesa de Mário Quintana, Colecção Dois mundos, número 9, Livros do Brasil, Lisboa, 1957

Palavras e sangue, versão Portuguesa de Mário Quintana, introd. Alceu Amoroso Lima, Editorial Ibis, Amadora, 1957

Juízo Universal, versão Portuguesa de Francisco Cardeira, Colecção Dois mundos, número 45, Livros do Brasil, Lisboa, 1959

Um homem liquidado, versão Portuguesa de Fernando Amado, Colecção Dois mundos, número 60, Livros do Brasil, Lisboa, 1961

Diário, Companhia Editora Nacional, 1966

O Passado Remoto, versão Portuguesa de Armandina Puga, Editorial Verbo, Lisboa, 1971

O diabo, versão Portuguesa de Fernando Amado, Unibolso, Lisboa, 1974

História de Cristo, versão Portuguesa de Francisco Costa, Colecção Dois mundos, número 7, Livros do Brasil, Lisboa, 1982 (6a ed.)

Vida de Miguel-Ângelo na vida do seu tempo, versão Portuguesa de Fernando Amado, Colecção Dois mundos, número 14, Livros do Brasil, Lisboa, 1983 (1951)

Relatório sobre os homens, versão Portuguesa de Eduardo Saló, Colecção Dois mundos, número 155, Livros do Brasil, Lisboa, 1986

 

In Brasile - No Brasil

 

Um homem Acabado, A. Tisi & C., S. Paulo, 1923

História de Cristo, A. Tisi & C., S. Paulo, 1924

História de Cristo, tradução do Padre Lindolpho Esteves, Companhia Editora Nacional, S. Paulo, 1929

A Vida se Santo Agostinho, Civilização Brasileira Editora, Rio de Janeiro, 1932

Gog, versão Portuguesa de Sousa Júnior, Livraria do Globo, Porto Alegre, 1932

Palavras e sangue, versão Portuguesa de Mário Quintana, Coleção Nobel, número 9, Livraria do Globo, Porto Alegre, 1934

Dante Vivo, Livraria do Globo, Porto Alegre, 1935

 

Testemunhas de Paix. Sete Lendas do Evangelio, versão Portuguesa de Nair Lacerda, Saraiva, Sao Paulo, 1950

 

Meu Encontro com Deus, tradução de Carla de Queiroz, Editora Civilização Brasileira, Rio de Janeiro, 1960

 

Palavras e sangue, versão Portuguesa de Mário Quintana, introd. Alceu Amoroso Lima, Bruguera, Rio de Janeiro, 1934

 

 

In Antologie - Antologia

O Que o Diabo Me Contou em Obras Primas do Conto Fantástico, Introdução, Seleção e Notas Biográficas de Jacob Penteado, Livraria Martins Editora, 1966